По распоряжению Горуправы, Таллиннский департамент здравоохранения и социальных дел должен будет обеспечить доступность для жителей города описания лекарств на русском языке. Получить инфолисток к лекарству можно будет в местах розничной продажи с 1 января 2009 г., а в случае с рецептурным лекарством – с 1 января 2010 г.Согласно результатам исследования, проведенного в 2007 г. Эстонским институтом открытого общества, среди 17-74-летних жителей Таллинна эстонским языком владеют плохо или не владеют совсем 45% опрошенных.«Так как у продаваемых в аптеках Эстонии лекарств отсутствует описание на русском языке, то у многих русскоязычных жителей Таллинна возникают трудности с правильным применением лекарственных препаратов, - говорит вице-мэр Мерике Мартинсон. – Отсутствие описания – источник риска для здоровья и побудительный мотив для того, чтобы покупать фармацевтическую продукцию российских производителей, часто некачественную, и делать это в не заслуживающих доверия местах».По распоряжению мэрии, Таллиннскому департаменту здравоохранения дано задание составить перечень наиболее употребительных лекарств в обычной и рецептурной продаже, организовать перевод инструкций по применению на русский язык, а также их печать и распространение в указанные выше сроки.